Übersetzung für "farbschichten" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Mit jeder Farbschicht, die ich runterbekam, wurde ich ruhiger.
With each layer of paint I stripped off, I felt calmer.
Lange Streifen mit getrocknetem Vogeldreck verschmierten die Wände und überkrusteten Treppe und Geländer wie eine dicke Farbschicht.
Long streaks of guano smeared the walls, encrusting the stairs and banister like layers of paint.
Sein ganzer Körper schimmerte in tiefem, irdenem Braun, als sei er von mehreren Farbschichten überzogen.
His body shone a deep, earthen brown, as if he had been daubed with many layers of paint.
Die Wände, deren zahllose Farbschichten bis zurück in Teddy Roosevelts Zeiten reichten, waren cremefarben gestrichen.
The walls, coated with dozens of layers of paint, going back to Teddy Roosevelt’s era, were a cream shade.
»Nein, es wird doch zu sehen sein, dass die Farbschicht an dieser Stelle dicker ist und eine andere Struktur hat.« Ich ließ nicht locker. »Noch besser«, sagte ich.
“No, it would still show. You’d be able to see that the layers of paint were thicker and had a different structure just there.” I didn’t give in. “Even better,”
Viele meinten, da Vincis Vorliebe für dieses Werk erkläre sich aus einer weitaus tieferen Dimension, nämlich einer geheimen Botschaft, die vom Maler in die Farbschichten hineingearbeitet worden sei.
Da Vinci’s veneration for this work, many claimed, stemmed from something far deeper: a hidden message in the layers of paint.
Der Abdeckereiwagen stand da, zehn Meter entfernt, das gleißende Sonnenlicht machte die Windschutzscheibe undurchsichtig, und die dicke Farbschicht des Führerhauses sah wie getrocknetes Blut aus.
The Rendering Truck sat there, ten yards away, the windshield opaqued by glare and the thick layers of paint on the cab looking like caked blood.
Sie hatte Rory dabei zugeschaut, wie er mit einem Meißel eine Farbschicht nach der anderen von den Angeln der Küchentür abschlug, als sie plötzlich vermeinte, den Ruf des Zimmers zu vernehmen.
She had been watching Rory at work on the kitchen door, chiseling several layers of paint from around the hinges, when she seemed to hear the room call.
Letitia war gebaut wie ein alter Cadillac und hatte wahrscheinlich auch so viele Kilometer und Farbschichten auf dem Buckel, doch diese Billard-Schlampe, die Crimm-Tochter, hatte Macovich die Stimmung verhagelt.
Letitia was built like an old Cadillac and probably had just as many miles and layers of paint, but Macovich was in a mood because of that pool shark Crimm girl.
»Nein, denn obwohl du ihr perfektes Ebenbild bist, kann ich dein wahres Ich irgendwie dahinter erkennen - als müsste ich nur eine Farbschicht entfernen, damit darunter meine Tessa zum Vorschein kommt.«
“No, even though you are the perfect picture of Jessamine, I can see Tessa through it somehow—as if, if I were to scrape away a layer of paint, there would be my Tessa underneath.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test