Übersetzungsbeispiele
»Scheiß auf den König!«, sagte ich und blickte offen in Lears Falkenaugen. »Vorsicht, Junge …«, sagte Lear. »Oder was?
“Sod the sodding king,” said I, looking directly into Lear’s hawk eye. “Watch yourself, boy,” said Lear. “Or what?
Das ihr zugewandte Falkenauge glitzerte orange, als wäre soeben eine Flamme darin entfacht worden, eine Flamme, die lange erloschen gewesen war.
The hawk eye that faced her glinted orange, as if a flame had just been kindled inside it; a flame that had been long extinguished.