Übersetzung für "es ist die unterzeichnung" auf englisch
Es ist die unterzeichnung
Übersetzungsbeispiele
Tumachin unterbreitete ihm hierauf zwei Dokumente zur Unterzeichnung.
Toumachin then presented two documents for his signature.
Zwei Tage nach Unterzeichnung der Heiligen Allianz verließ Alexander Paris.
Two days after the signature of the Holy Alliance, Alexander left Paris.
LitVid-Reporter aus dem ganzen Dreierbund nahmen die Unterzeichnung und unsere Umarmungen auf.
LitVid reporters from across the Triple recorded the signatures, and our embrace.
Nach der Unterzeichnung des Internationalen Geheimhaltungsabkommens im Jahre 1689 gingen die Zauberer für immer in den Untergrund.
“‘Upon the signature of the International Statute of Secrecy in 1689, wizards went into hiding for good.
Er war einverstanden damit, schickte mir den Entwurf zurück, und kurz darauf erhielt er von mir das Testament zur Unterzeichnung.
He approved the draft, returned it to me, and in due course I sent him the will for signature.
Das Honorar beträgt eintausend Dollar, zahlbar nach Unterzeichnung eines Arbeitsver-trags für einen Tag.
The fee is one thousand dollars cash, payable on signature of a contract of service for one day.
Das Geld kann innerhalb eines Zeitraums von fünf Jahren nicht ausgelöst werden, gültig ab Datum der Unterzeichnung.
You are not entitled to redeem your money for a period of five years from the date of signature.
Ein Drittel nach Unterzeichnung eines Standarddienstvertrages mit Cynetics, ein Drittel nach Abschluß Ihrer Aufgabe.
One third paid to you upon signature of a standard Cynetics service contract, one third paid to you upon completion of your assignment.
Und der neue Zustand wurde 1830, kaum fünfzehn Jahre nach Unterzeichnung der Schlußakte, wieder gekippt.
And the new status quo was overturned in 1830, barely fifteen years after the signature of the Final Act.
Nach dieser demütigenden Operette war ihm die Unterzeichnung des Familien-Treueschwurs so erniedrigend vorgekommen, als hätte er durch Kot waten müssen.
After that, putting his signature to a Family loyalty oath had seemed an act as degrading as wading through excrement.
it is the signing
Sie wußten, die Unterzeichnung eines Friedensvertrags mit ihm kam der Unterzeichnung einer Kriegserklärung oder Kapitulation gleich.
They knew that signing a peace treaty with him was as good as signing an invitation to invasion.
Aber das war nach der Unterzeichnung eines Friedensvertrags;
But that was after they had signed a peace treaty;
Bis zur Unterzeichnung ist er immun.
Until he’s signed, he’s immune.
Die Zeremonie der Unterzeichnung war pompös.
The ceremony of the signing was stupendous.
Alex begann mit der Unterzeichnung seines Namens.
Alex started signing his name.
Nur zwei Wochen vor Unterzeichnung des Waffenstillstands.
A mere fortnight before the Armistice was signed.
»Wie lief die Unterzeichnung vorhin?« »Super.
‘How did this morning’s signing go?’ ‘Great.
Arytha Mills Ansprache bei der Unterzeichnung der Handelspapiere.
Arytha Mill’s address at the signing of the Instrument.
»Ich treffe mich demnächst mit denen, zur Unterzeichnung der Verträge.«
“I’m meeting them soon to get the papers signed.”
Dann werden wir … dann werden Sie zur Unterzeichnung nach Columbus fliegen.« Er stand auf.
Then we—they will fly you here to Columbus to sign the paperwork and close the deal.” He stood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test