Übersetzung für "es gab in tagen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Aber es gab auch Tage voller Rückschläge, an denen Elebi in seiner Lehmhütte murrte und das Christentum kritisch betrachtete.
But there were days of reaction, when Elebi sulked in his mud hut, and reviewed Christianity calmly.
Dennoch gab es Tage, da der Mann aus dem einen oder anderen Grund tagelang arbeitsunfähig war, und Dannys Fragen nach den Jana’ata lösten unendlich starke Reaktionen aus.
Nevertheless, there were days at a time when the man was incapacitated for one reason or another, and Danny’s own questions about the Jana’ata triggered the strongest reactions.
Denn nun gab es Tage, ja oft sogar Wochen, in denen Woodford und seine Kollegen kaum wußten, wie sie ihre Zeit bis halb sechs Uhr ausfüllen sollten.
Now there were days, often weeks, when Woodford and his colleagues scarcely knew how to fill the time until five thirty;
Es gab auch Tage, da konnte sie ihre Gedanken zu Frederick Douglass schweifen lassen – er war allerdings nicht auf dem Bild zu sehen, sondern stand, in Erwartung seines Auftritts, etwas abseits, auf dem fernen Hügel etwa oder auf der Straße hinter dem Bauernhaus.
There were days, too, when she let her mind drift towards Frederick Douglass: he did not enter the painting much, but hovered outside it, waiting to stride in, perhaps from the distant hill or the road behind the cottage.
Er war ein alter Mann, rief er sich grimmig ins Gedächtnis, nächsten Monat siebenundsiebzig, und obwohl er mindestens zehn Jahre jünger aussah und den entsprechenden Körper hatte, gab es Tage, da er jedes seiner Jahre spürte.
He was an old man, he reminded himself grimly, seventy-seven next month, and although he looked at least ten years younger and had a body to match, there were days when he felt every one of his years.
Eine lange Zeit aber – einen Monat nach Schiffszeit – mußte er so hart arbeiten und lernen, wie er das noch nie vorher getan hatte. Da gab es Tage der Enttäuschung, in denen er sich fragte, ob der Computer einen von den Fehlern gemacht hatte, vor denen er von Gilraban gewarnt worden war.
But it took him a long time—a month shiptime—of the hardest work and study he’d ever put in, and there were days of discourage-ment when he wondered if the computer had made one of those mistakes Gilraban said it could.
Es gab solche Tage, an denen sie so gut verstand und so vieles sah, dass sie am Ende in eine sanfte, benebelte, fast schon sehnsüchtige Trunkenheit verfiel, so als rissen ihre Wahrnehmungen ohne Gedanken sie in einen glänzenden und süßen Sog wohin, wohin.
There were days like that, when she’d understand so well and see so much that she’d end up in a gentle and dizzy drunkenness, almost anxious, as if her perceptions without thoughts were dragging her in a shiny and sweet swirl to where, to where.
Aber während ich in Maplewood war, habe ich sehr viel über Haushaltsführung gelernt, und ich weiß, daß ich mich gut dazu eigne, kranke alte Damen zu versorgen, denn als die alte Lady Bugle bettlägerig wurde, gab es Tage, an denen nur ich ihr Zimmer betreten durfte.
But while I have been at Maplewood I have learnt a great deal about housekeeping, and I know I can take care of sick old ladies, because when old Lady Bugle became too ill to leave her bed there were days when she wouldn't let anyone enter her room except me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test