Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
Er riss mich zu Boden wie eine Welle, er erdrückte mich.
It knocked me down like a wave, crushing me.
Verb
Strahlend und blendend erdrückte es alles andere am Himmel.
Brilliant and blinding, it overwhelmed everything else in the sky.
Das Grauen, in der Dunkelheit erdrückt zu werden, war beinahe überwältigend.
The terror of being squeezed in the darkness was almost overwhelming.
Aber seine Erleichterung wurde schnell von wachsender Verzweiflung erdrückt.
His relief was quickly overwhelmed by a rising despair.
Sie hatte Leben in eine Galaxis gesetzt, die vom Tod erdrückt wurde.
She had brought life into a galaxy overwhelmed with death.
Die Mischung von Gefühlen, die Logan verströmte, erdrückte Joley beinah.
Joley was nearly overwhelmed with the mixture of emotions pouring out of Logan.
Die Panik wuchs und erdrückte alles andere, und plötzlich war nichts anderes mehr von Bedeutung.
The panic rose and overwhelmed everything else, and all of a sudden nothing else mattered.
Tage damit zu verbringen, über griechische Pronomen und lateinische Verben zu sprechen, erdrückte ihn.
Getting through the days talking about Greek pronouns and Latin verbs was overwhelming him.
Carina stand auf dem Parkplatz vor der »Brücke« und spürte, wie die Einsamkeit sie erdrückte. Wo sind sie? Wo ist Robert?
To Carina, standing by herself in the car park beside the Brücke, her solitude felt overwhelming. Where are they? Where’s Robert?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test