Übersetzung für "erblickte flüchtig" auf englisch
Erblickte flüchtig
Übersetzungsbeispiele
Daniel erblickte flüchtig Hooke, der mit einem Glasstäbchen seine Mischung umrührte.
Daniel glimpsed Hooke stirring up his concoction with a glass rod.
dabei bewegte sich der Kopf, und er erblickte flüchtig das entsetzlich violette Gesicht.
the head sagged as he did so, and he caught a glimpse of a horrible purple face.
Sie betrat die düstere Diele, erblickte flüchtig jemanden neben sich und taumelte rückwärts.
    She stepped into the dim foyer, glimpsed someone beside her, and lurched back.
Einen Augenblick lang hinterließen die heißen Strahlen einen Streifen klarer Luft, und Jensen erblickte flüchtig massige Helme und Schutzanzüge.
For an instant the heat of the beams burned a path of clear air, and Jensen caught a glimpse of bulky helmets and armor.
Seine an das Licht nicht gewöhnten Augen sind geblendet, doch er erblickt flüchtig Bäume, Blumen und eine Vielzahl anderer Formen, die nicht im Geringsten den flackernden Bildern ähneln, an die er gewöhnt ist.
His eyes, unused to the light, are blinded, but he does catch glimpses of trees, flowers, and a multiplicity of other forms that do not in the slightest resemble the flickerings he is used to.
Daniel erblickte flüchtig aus Fenstern schimmernde Ofenglut, die hohe Steinmauern wärmte und Silhouetten aus einem Gewirr von Karren erzeugte, die Kohle zum Verbrennen heranschafften.
Daniel glimpsed furnace-light radiating from windows, warming high stone walls, making silhouettes of a congestion of carts bringing coal to burn.
Daniel erblickte flüchtig eine Hecke und die Ecke eines schönen Herrenhauses, ehe sein Blick aus dem Kutschfenster vom Kopf und mehr noch vom Hut eines Hauptmanns der Blauen Garde verstellt wurde.
Daniel glimpsed a hedge and the corner of a fine house before his view out the carriage-window was blocked by the head, and more so by the hat, of a captain of the Blue Guards.
Die Hälfte davon nahmen die unscheinbaren flachen Häuser und Werkstätten der  Münze  ein.  Daniel  erblickte  flüchtig  aus  Fenstern  schimmernde Ofenglut, die hohe Steinmauern wärmte und Silhouetten aus einem Gewirr von Karren erzeugte, die Kohle zum Verbrennen heranschafften.
Half of that width was filled up by the Mint’s indifferent low houses and workshops. Daniel glimpsed furnace-light radiating from windows, warming high stone walls, making silhouettes of a congestion of carts bringing coal to burn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test