Übersetzung für "er teil" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Ein Teil deines Wunsches kann erfüllt werden.
Only part of your request can be granted.
Der erste Teil Ihrer Annahme leuchtet mir ein.
I grant you the first part.
Stern erklärte laut: „Urlaub für einen Teil der Besatzung.
Stern announced loudly: "Leaves are granted for part of the crew.
Schließlich würde ein großer Teil der Forschungen durch staatliche Kredite finanziert.
Federal grants, after all, were funding much of the research.
Beten wir zu Vater Zeus, daß die Griechen den größten Teil davon lassen müssen.
Let Father Zeus grant a prayer that most of it will belong to the Greeks.
Gut, das war zum Teil seine eigene Schuld – schließlich erwähnte er selbst es normalerweise auch nicht.
Okay, granted, he was partly to blame, since normally he preferred not to bring that up.
Auch wenn die Barriere – indirekt – meiner Frau den Tod gebracht hatte – ich selbst hatte – indirekt – meinen Teil dazu beigetragen.
(Granted, the thing killed my wife, indirectly—but then, indirectly, so did I.)
Solche Gedanken waren ein Teil von mir, und sie zu verleugnen hätte ihnen nur größere Macht verliehen.
Such thoughts were part of me and to deny them would only grant them greater strength.
Verb
Wenn du das Daumenschloß deiner Tür mit mir teilst, dann teile ich das meine mit dir.
If you give me the thumb lock to your room, I’ll give you the thumb lock to mine.”
Teile mir deinen Kummer mit.
give me all thy grief.
Ich kann ihn euch nicht überlassen, aber ich will ihn mit euch teilen.
I cannot give it, but I will share it.
Die Schwestern teilen die Medikamente aus.
The nurses give them their meds.
Die würde er später mit ihr teilen.
He would give her one later.
Sie für ihren Teil umarmt ihn.
She, for her part, gives him a hug.
»Für ihn zu schlucken oder für dich, sie mit ihm zu teilen
“For him to face, or for you to have to give up to him?”
»Ich ruf dann an, wenn ich das Teil habe.«
“I’ll give you a call once the part comes in.”
Teilen Sie eine Einsicht mit mir oder provozieren Sie mich.
Give me an insight or provoke me.
Teil dessen, was ich bin. Ich kann es Euch nicht geben.
Part of who I am. It is nothing that I can give.
Verb
Im Februar der erste Teil, in der April-Nummer der zweite.
The first part in February, the second in the April issue.
Teil reichlich Munition aus und bereite die Mauern gegen einen Sturmangriff vor.
Issue extra ammunition and prepare the walls for a full assault.
Kester, öffnen Sie die Gewehrkiste und teilen Sie Waffen an die Kutscher aus.
Kester, unlock the gun chest and issue weapons to the coach riders.
Wir teilen pro Tag dreitausend Einheiten aus, genügt das?
“We issue three thousand units a day. That’s enough?
In ein paar Sekunden würde sein Befehl Teile von Kontinenten vergiften.
In seconds, he would issue the command that would poison sections of continents.
Soll ich für dich kochen? Mit dir die Ereignisse des Tages besprechen? Meine Welt mir dir teilen?
Cook the meals? Talk over the issues of the day? Share my world?
Auch das ist ein Teil des Aberglaubens, den Issus den Menschen mit Erfolg eingeredet hat.
That is but one of the superstitions which Issus has foisted upon a credulous humanity.
Dann ist da noch«, fuhr er geduldig fort, »das Problem der allgemeinen Verfügbarkeit der Teile.
Now," he went on patiently, "there is also the issue of commonality of the parts.
Das Gesetz sieht vor, einen Teil unserer Münzen zu verschlechtern.
As one part of my law, I intend to devalue some of our normal issues of currency.
Nur wenige Teile der Ausrüstung sind gemeinschaftlich, der Rest wird an die Soldaten ausgehändigt und von diesen quittiert.
There are few pieces of equipment held in common—everything is issued to, and signed for, by individual operators.
Verb
Wenigstens dieser Teil lief nach Plan.
At least this part was going according to plan.
Simon nickte, als wäre das alles Teil des Plans.
Simon nodded as though this was all according to plan.
»Was ist also der Sinn der Welt nach dem ersten Teil dieser Geschichte?«
“And according to this first part of the story, what is the meaning of the world?”
Laut Tammy tat das Diner ohnehin den größten Teil der Arbeit.
According to Tammy, the diner did most the work.
Nimrud war, wie mir mein Notebook verriet, Teil des Assyrischen Reiches gewesen.
Nimrud, according to my notebook, had been part of the Assyrian Empire.
Zumindest ein Teil seines Gehirns war nach menschlichen Mustern organisiert.
Parts of his brain self-organized according to human-style templates.
Eigentlich sollte es eine Erleichterung sein, dass auch dieser Teil planmäßig verlief.
She supposed she should feel better that this part was going according to plan.
Laut Robina stellten sie stets den größten Teil der Schülerschaft.
According to Robina they were at all times the major part of the school population.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test