Übersetzung für "eisen waren" auf englisch
Eisen waren
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Du hast dir schon ein Stück Eisen verschafft, wie ich sehe.
‘You’ve equipped yourself with some hardware, I see.
Aber sie waren zu einem Laden für alles geworden und verkauften Möbel, Arzneien, Eisen- und Metallwaren neben dem schon immer geführten Gartenbedarf.
But they'd turned into a kind of general store and sold furniture, drugs, hardware, and ironmongery as well as the old garden stuff.
Das Kid sprang so abrupt auf, daß Clarence die Automatik auf seine Brust gerichtet hatte, bevor die Kellner auch nur dazu kamen, ihre Eisen zu ziehen.
The kid jumped up so suddenly that Clarence had the automatic leveled at his chest before the waiters even had a chance to pull their own hardware.
Gewehre, Spieße, Schwerter, Beile – die ganze Skala tödlichen Eisens. Und darunter sah man immer wieder die gleichen Gestalten – Soldaten. Das waren Menschen mit zwei Armen und zwei Beinen, einem grimmigen zerfurchten Gesicht, aus dem schmale Augen blickten. Dünne, zusammengekniffene Lippen, eine drohende Haltung. Das waren Männer, die ihre Aufgabe kannten und erfüllten.
weapons—guns, arbalests, spears, axes, swords—a whole gamut of lethal hardware. But beneath it all, the same human form stood out—two-armed, two-legged; the same sorts of face stared out—grim and lined, with narrowed eyes and thinned lips, harsh and uncompromising, the faces of men who knew the job to which they had been called and were dedicated in its performance.
Substantiv
»Wirklich ein schönes Stück Eisen
‘Indeed, a nice bit of ironmongery.’
Jede Menge Bücher und Porzellan und eigenartige Dinge aus Eisen.
Job lots of books and bits of china, mostly. He picks up odd items of ironmongery.
Was mich betrifft, ich möchte einen Sargnagel als das toteste Stück Eisen im Handel betrachten.
I might have been inclined, myself, to regard a coffin-nail as the deadest piece of ironmongery in the trade.
Das Dach war ein Dschungel aus Röhren und Streben und gebogenem Eisen - vielleicht eine Fabrik oder irgendein chemisches Werk, jedenfalls kein Platz zum Landen.
this roof was a jungle of pipes and stanchions and assorted ironmongery—a factory maybe, or some sort of chemical works. No place to land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test