Übersetzung für "ein wildes kaninchen" auf englisch
Ein wildes kaninchen
Übersetzungsbeispiele
Vor langer Zeit war es eine von Ranken, Buschwerk und Schilf bestandene Einöde gewesen, ein Paradies für Füchse und wilde Kaninchen.
At one time the site had been a wasteland covered with brambles, underbrush, and reeds, a paradise for foxes and wild rabbits.
Die Hauptperson war ein Kaninchen, das wie alle anderen wilden Kaninchen lebte, aber so intelligent war wie Albert Einstein oder William Shakespeare. Es war ein weibliches Kaninchen.
The leading character was a rabbit who lived like all the other wild rabbits, but who was as intelligent as Albert Einstein or William Shakespeare. It was a female rabbit.
Aber als er später herausfand, dass es sich nicht um wilde Kaninchen gehandelt hatte – Talleyrand hatte einen seiner Diener zum Markt geschickt, um Dutzende von Kaninchen zu kaufen und im Wald auszusetzen –, nun, da war Napoleon fuchsteufelswild.
But when he found out later that these weren't wild rabbits – that Talleyrand had sent one of his servants to the market to buy dozens of rabbits and then set them loose in the woods – well, Napoleon was enraged.
Dann waren irgendwann einmal ein paar Hütten aufgetaucht, und der Ort wurde zur Zufluchtsstätte für flüchtige Mörder, Trinker und Spieler, die Häuser bauten, das Land bestellten, den Ort in ein Paradies für Menschen verwandelten und die Füchse und wilden Kaninchen vertrieben, die wütend dagegen protestierten.
Then a few huts appeared, and it became a haven for escaped murderers, drunks, gamblers, who built homes, cultivated the land, and turned it into a paradise for humans, forcing out the foxes and wild rabbits, who set up howls of protest on the eve of their departure.
– Ich habe dem Jagdpächter, Herrn Bottich, mit Zustimmung des Herrn Polizeipräsidenten die jederzeit widerrufliche Genehmigung zum Abschuß von wilden Kaninchen und sonstigem Raubzeug auf dem Gelände des Faulen Seeparks an folgenden Tagen im Jahre 1928 erteilt: Der Abschuß muß im Sommer, vom 1.April bis 30.September bis 7 Uhr, im Winter vom 1.Oktober bis 31.März bis 8 Uhr beendet sein. Dies wird hierdurch zur öffentlichen Kenntnis gebracht. Vor dem Betreten des fraglichen Geländes während der angegebenen Abschußzeit wird gewarnt. Der Oberbürgermeister als Jagdvorsteher.
– With the agreement of the Chief of Police I gave the lessee, Herr Bottich, a provisional permit to shoot wild rabbits and other pests in the Fauler Seepark on the following days of 1928: said shooting to take place in summer, from 1 April to 30 September and to be concluded by 7 p.m., and in winter from 1 October to 31 March by 8 p.m. During these hours, the public are under advisement not to enter said terrain. (Signed) The Oberbürgermeister, in my capacity of Controller of Hunting Licenses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test