Übersetzung für "eil-" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Verb
Verb
Gates reagierte verärgert, und Susan besänftigte ihn in aller Eile.
Gates looked annoyed and Susan hastened to reassure him.
Und du eilst mit liebendem Herzen deinem Tod entgegen.
he said simply, “And you hasten with loving eyes toward your death.
Jedenfalls mußte man eilen, um ihm im Nothfalle den Rückzug abzuschneiden.
at any rate it was best to hasten, so as to cut off its retreat if necessary.
Arbeiter, Matrosen, Soldaten mit roten Fahnen eilen zum Deutschen Theater.
Workers, sailors and soldiers waving red flags hasten to the National Theatre.
Die Beweise gegen gewisse Stahlbergs strömen nur so herein. Wie nach einem Dammbruch. Wir müssen mit Eile weilen.
We’re overflowing with evidence. It’s as if a dam’s been opened. We have to hasten slowly.
Verb
Sie war nun in Eile und nicht mehr besonders vorsichtig.
She was urgent now, and not careful enough.
»Dringende Angelegenheiten zwingen mich, nach Hause zu eilen«, erwiderte Hael.
"Urgent matters call me home," Hael said.
Die in großer Eile in einer italienischen Druckerei hergestellten Kataloge trafen gerade noch rechtzeitig ein.
Urgently produced by an Italian printer, the catalogues arrived just in time.
Welche dringende Angelegenheit konnte die Banrigh verfolgen, die ihren Boten zu solcher Eile antrieb?
What urgent business could the Banrìgh have that would drive her messenger to such haste?
Wir dachten, ihn hier anzutreffen!« »Vor fwei Wochen brach er in aller Eile auf«, sagte Igor.
We assumed he was here!” “He left rather urgently two weeks ago,” said Igor.
Von Conklin zur Eile gedrängt, jagte der Fahrer sein Taxi die Straße zum Victoria Peak hinauf.
Under Conklin's urgent pleas to the driver, the taxi sped up the road in Victoria Peak.
Verb
»Bedauere, Freund«, entgegnete Belgarath, »aber wir sind in Eile.
"I'm sorry, friend," Belgarath told him, "but we're pressed for time.
«Skandalös früh», sagte Poirot, «aber ich bin in Eile, müssen Sie wissen.»
said Poirot, “but see you, I am pressed.”
»Das ist eine lange Geschichte, Atesca«, antwortete der alte Mann, »und wir sind in Eile.«
"It's a long story, Atesca," the old man told him, "and we're pressed for time."
Er erreichte die Burg vor Einbruch der Nacht, nachdem er den ganzen Weg zur Eile gedrängt hatte.
He reached the castle before nightfall, pressing for a quicker pace the entire way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test