Übersetzung für "die feindlichen reihen" auf englisch
Die feindlichen reihen
Übersetzungsbeispiele
Die feindlichen Reihen brüllten wie aus einer Kehle und griffen an. 26
The enemy ranks roared as one and charged. 26
Drei feindliche Reihen wurden niedergemacht und die anderen schrecklich getroffen!
Three enemy ranks were thrown over and we struck into the others terribly!
»Er war vom Pferd gestürzt«, sagte Sharpe, und das Blut schoss ihm in die Wangen, »zwischen den feindlichen Reihen
‘He was unhorsed, sir,’ Sharpe said, reddening, ‘in the enemy ranks.’
Blitz warf mit Krawatten und Expando-Enten um sich wie bei einem Karnevalszug und säte Entsetzen in den feindlichen Reihen.
Blitz threw neckties and expand-o-ducks like Mardi Gras beads, sowing terror in the enemy’s ranks.
Bronzi konnte nicht mal erahnen, wie viele Tausend Tonnen Munition auf die feindlichen Reihen niedergegangen waren.
Bronzi couldn’t begin to guess how many thousand tonnes of munitions had been delivered into the enemy ranks.
Sie bildeten einen schützenden Ring um mich und fingen an, sich ihren Weg durch die feindlichen Reihen freizuschlagen und sich langsam nach Steuerbord durchzukämpfen.
They formed a protective ring around me and began slashing through the enemy ranks, slowly shuffling toward the starboard side of the ship.
Das Prinzip ist einfach: Ihr zielt auf alle in den feindlichen Reihen, die die Wunden eurer Gegner heilen und sie wieder in den Kampf schicken können.
The idea is simple: you target any guy in the enemy’s ranks who can heal your opponents’ wounds and send them back into combat.
Als Elric und sein Cousin zwischen den feindlichen Reihen verschwanden, stürmten weitere Soldaten auf Rackhir und Mondmatt los; vermutlich spürten sie, daß die beiden weniger gefährlich waren.
As Elric and his kinsman disappeared into the enemy ranks, others, sensing perhaps that Rackhir and Moonglum were less of a danger, rushed at the two.
»Bei der Stillen Opposition«, sagte Pendel mit dem Gebaren eines mittelalterlichen Kriegers, der seine Fahne in die feindlichen Reihen schleudert und ihr dann nachstürzt, um sie zurückzuerobern. »Wie bitte?«
‘With the Silent Opposition,’ said Pendel, in the manner of a mediaeval warrior who hurls his colours into the enemy ranks before plunging in to win them back. ‘The what?’
Endlich flog Jason selbst hinüber und seine Schwadron begann, einige sehr überrascht aussehende Telchinen niederzumachen und in den feindlichen Reihen Angst und Schrecken zu verbreiten.
Finally Jason flew himself across and his squad began cutting through some very surprised-looking telkhines, spreading fear through the enemy’s ranks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test