Übersetzung für "die ehrungen" auf englisch
Die ehrungen
Übersetzungsbeispiele
Aber ich brauche keine Ehrung.
But I want no honors.
Preise, Ehrungen, Auszeichnungen, Kandidaturen.
Prizes, honors, awards, candidacies.
Das Gefühl war wunderschön, und die Ehrung atemberaubend.
The sentiment was beautiful; the honor was breathtaking.
»Es ist eine Ehrung«, sagte er, »für den Kel'en einer She'pan.«
“It is an honor,” he said, “of a she’pan’s kel’en.”
Cassini erhält eine große Ehrung.
Cassini's gonna get some big honors.
»Haben Sie in Ihrer Laufbahn nicht genug Ehrungen bekommen?«
“Haven’t you had enough honors in your career?”
Nein, nicht einmal das, kein Glückwunsch, keine Ehrung oder Anerkennung.
No, not even—no—not even acknowledged, let alone praised or honored.
Eine solche Anerkennung zieht stets Ehrungen von dauerhafter Wirkung nach sich.
And permanent honors go with such approval.
Über der Tür verkündete ein Schild EHRUNGEN UND PREISE.
Over the door, a sign read AWARDS AND HONORS.
Immer wieder werden Ihnen Ehrungen angeboten, aber Sie lehnen alle ab.
You refuse honors, but they’re repeatedly offered to you.
the tributes
Es war ein atemberaubendes Spektakel, eine gigantische Ehrung.
It was a staggering spectacle, a stunning tribute.
Es ist nur eine Ehrung, eine vergängliche Blume auf einem Grab, das dauert.«[6]
Let it be no more than a tribute, a fading flower on a tomb that will endure.6
»Haben Sie an der Ehrung für Dmitri Schostakowitsch im Waldorf Astoria teilgenommen?« »Ja.«
“Did you go to the tribute to Dimitri Shostakovich at the Waldorf-Astoria?” “Yes.”
Sie glauben, der Botschafter möchte für die bevorstehende Ehrung von Aaron Copland gebrieft werden.
They believe the ambassador wants to be briefed on the upcoming Aaron Copland tribute.
Von jeher hatte er mich mit meinem Titel kränken wollen und geschäumt, weil ich ihn stets als Ehrung sah.
He’d always tried to cast my title as an insult, and boiled that I took it as a tribute.
Nennen wir die Straße doch Kimi-Räikkönen-Straße, das wäre eine schöne Ehrung für den frischgebackenen Weltmeister.
What if we call the road ‘Kimi Räikkönen Way’? It would be a splendid tribute to the new world champion.
Trotz der Fachsprache kann er vor allem als tief empfundene Ehrung einer geliebten Ehefrau und Mutter gesehen werden.[82]
For all the technical language, however, the report can be seen, above all, as a heartfelt tribute to a beloved wife and mother.
Zu derlei Gedenktafeln, Statuen und anderen Formen öffentlicher Ehrung gesellt sich die sachkundige Anerkennung, die Kopernikus bis heute vonseiten seiner »Mathematiker«-Kollegen erfährt.
Beyond such plaques, statues, and other public tributes, his fellow “mathematicians” continue to afford Copernicus their professional recognition.
Die Menge stieß bei Lindberghs Anblick ein bewunderndes Grölen aus, und er wurde mit einem Salut von einundzwanzig Kanonenschüssen begrüßt – eine Ehrung, die normalerweise Staatsoberhäuptern vorbehalten war.
The crowd issued an adoring roar at Lindbergh’s appearance and he was given a twenty-one-gun salute of cannon fire—a tribute normally accorded to heads of state.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test