Übersetzung für "dicke" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Er ist so dick. Der Schaft ist so dick.
"It's so thick. The base is so thick.
Sie war unten am Stamm sehr dick, ungebührlich dick; sie konnte gar nicht so dick sein, dünkte ihn, als er genauer hinsah.
It was very thick at the base, unduly thick, and as Lok watched, impossibly thick.
»Wie … wie dick ist es?«
“How…how thick is it?”
die Wände sind dick.
the walls are thick.
Sie haben dicke Schalen.
Thick-shelled, they are.
Er war dick und kratzig.
It was thick and scratchy.
Er war ziemlich dick.
The letter was thick.
War es dick oder dünn?
Was it thick or thin?
Er war dick und rot.
It was thick and red.
Substantiv
Kakerlaken verstecken sich im dicken Haar.
Cockroaches skitter into the depths of the hair.
Als Romanfigur. Wir haben Dickens gründlich durchgenommen.
As a character. We did Dickens in depth.
Der Klang ihrer Stiefel verriet ihnen, wie dick das Eis war.
They knew the depth of the ice by the sound of their boots.
Bäume, Wiesen, Alles verschwand unter einer mehrere Zoll dicken Decke.
Trees, meadows, all disappeared beneath a covering several inches in depth.
Doch nachdem Sie die Pingo-Hügel entdeckt und die Dicke der Eisschicht gemessen hatten – ja, das hat uns rausgerissen.
But your discovery of the pingo hills, measuring the depth of the ice—yes, that did it.
Doch angeblich fehlte es mir an Dickens’ Tiefe und, so wurde gemunkelt, an der Fähigkeit zur »Figurenzeichnung«.
It was said that I lacked Dickens’s depths and whispered in certain quarters that I was “incapable of character-painting.”
Substantiv
Als Sie dick waren, war ich auch dick.
When you were fat, I was fat, too!
In Amerika ist dick nicht dick, wie ich es von zu Hause kenne.
In America, the fatness is not the fatness I was used to at home.
Nicht zu dick, doch dick genug für die Romanregale in den Buchhandlungen.
Not too fat, but fat enough for the fiction shelves in the bookshops.
“So dick sind Sie nun auch wieder nicht!”
“You’re not that fat.”
Das war auch so ein Dicker.
He was a fat fellow.
»Weil sie dick war?«
“Because she was fat?”
»Und sie sind vor allem nicht so dick
“And they’re sure not as fat!”
Und dann ist da noch der Dicke.
And then there’s the fat man.
Es war der dicke Junge.
It was the fat kid.
Substantiv
Das Glas war zu dick.
The glass was too stout.
Dann barsten auch die dicken Bretter.
Then the stout planks burst apart.
Eine dicke Frau stand auf und klatschte.
A stout lady stood and applauded.
Diesmal lächelte der dicke Außerirdische nicht. Einige.
The stout alien did not smile. Some.
Er öffnete das Schloss an der dicken Eichentür.
He opened the lock on the stout oak door.
Er ist nackt, klein und dick und hat blaue Lippen.
The indio is naked, short and stout, with blue lips.
Hier hatte ein kleiner dicker Mann gelebt.
The man who had lived here was short and stout.
Eine dicke Frau hockt vor einem Ofen, dessen Tür offensteht.
A stout woman crouches before an open oven.
Als sie dort lehnte, sah ich, wie dick sie schon ist.
Leaning like that, I could see how she is stout.
Substantiv
Nein, dick war er eigentlich nicht;
No, not bulky, exactly;
»Meinen Sie dick?« fragte ich.
“You mean bulky, don’t you?”
Ein dickes Kuvert, Ms. Donaldson.
A bulky envelope, Ms. Donaldson.
Ich blicke auf den dicken Umschlag.
I look down at the bulky envelope.
Der Dicke auf zwei Uhr war der Boss;
The bulky one at two o'clock was giving the orders.
Die dicke Brieftasche ging also online.
So, your bulky wallet went online.
Die dicke Brille gab ihnen einen undurchdringlichen Ausdruck.
The bulky glasses made his face unreadable.
Sie trug verknitterte Jeans und einen dicken Pullover.
She was dressed in rumpled jeans and a bulky sweater.
Es war ziemlich dick und ist vielleicht einfach rausgefallen.
It was quite bulky and might have just fallen out.
trägt eine dicke Windel, die von einer Plastikunterhose gehalten wird.
wears a bulky nappy held in place by plastic bloomers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test