Übersetzung für "derart groß" auf englisch
Derart groß
Übersetzungsbeispiele
Eine derart große Sünde hätte Julian nie mit dem Gewissen vereinbaren können.
Surely her conscience would never tempt her to so great a sin.
Schon erkundigen sich die Leute von Hastor nach dem Zweck einer derart großen, mit Kämpfern vollbemannten Flotte.
Already the people of Hastor are questioning the purpose of so great a fleet fully manned with fighting-men.
Ein derart großer Held ließ sich doch bestimmt nicht durch einen behaglichen Altersruhesitz in Rom von seinen hehren Idealen abbringen!
Surely so great a hero cannot have been seduced by a Roman retirement plan.
Er verspürte eine derart große Erleichterung, daß er keinerlei Fragen stellte, bis Der-zu-den-Tieren-spricht sagte: »Wir werden alle drei in der gleichen Falle sitzen.
The relief he felt was so great that he didn’t even question it, until Speaker said, “He will only have us all in the same trap.
Raffaels Zuneigung für Antonio war derart groß, dass er ihm einen großen Teil seiner Ländereien, die er neben der Kirche zu Sankt Blasius erworben hatte, vermachte.
So great was Raphael’s affection for Antonio, that he bequeathed to him a great portion of the lands that he had purchased near the church of St Blasius.
»Sie fragen sich, wo ich so mühelos eine derart große Summe auftreibe.« Sie blieb gut gelaunt, sodass Miguel nicht einmal einen Hauch von Verbitterung argwöhnte.
“You wonder how I can produce so great a sum so easily.” She remained cheerful, careful that Miguel not even suspect a hint of bitterness.
«Sie war ein schönes, eigensinniges Mädchen», erwiderte Mogor dell’Amore, «und ihre Macht über Männer derart groß dass sie selbst anfänglich wohl nicht wusste, wie groß ihr Zauber tatsächlich war.»
“She was a beautiful, willful girl,” said Mogor dell’Amore. “And her power over men was so great that perhaps even she did not at first know the force of her enchantments.”
Ihre physischen und besonders ihre moralischen Leiden waren derart groß, daß sie sich fragen mußten, ob nicht ein Fluch auf ihnen lastete als Folge ihrer Verirrungen, ihrer Sünden, ihrer Gleichgültigkeit gegenüber Gott, als Folge der Vernachlässigung ihrer Pflichten – und insbesondere ihrer religiösen Pflichten.
Their physical, and above all their moral suffering had been so great that they began to ask themselves if perhaps a curse had not been laid upon them to punish them for their errors, their sins, their indifference toward God, their neglect of their duties—and in particular their religious duties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test