Übersetzung für "der bösewicht" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Schurkenstaaten. James-Bond-Bösewichter.
Rogue states. James Bond movie villains.
Dienwald de Fortenberry aber ist ein Bösewicht. Wenn Ihr wollt, ein roher Mensch, ein Schurke, ein Mann, der nur wenigen Menschen auf dieser Erde Achtung zollt.
Dienwald de Fortenberry is a villain, if you will, a rogue, a blackguard, a man who owes loyalty to few men on this earth.
Ein Bösewicht, einer Schauermär entsprungen, bei dem, um alles noch vollends zu komplizieren, Nuria Monfort Jorge Aldayas Stimme zu erkennen glaubt.
A rogue from a gothic operetta in whom, just to confuse matters more, Nuria Monfort believes she recognizes the voice of Jorge Aldaya.
Sofort drückte er mehrere Schalter gleichzeitig und gab eine Torpedosalve auf den Gegner ab. Kurz hielt er den Atem an, dann lachte er laut los, als das Schiff der Bösewichter sich in Wohlgefallen auflöste …
Flicking another row of switches, Nova launched a salvo of torpedoes at the enemy, held his breath, then laughed as the rogue ship vaporized…
Ich habe mich unter Spionen und Verrätern bewegt, Außenseitern und Bösewichten, Freunden und Feinden und Verbrechern - und keiner von denen hat je meine Nackenhaare so aufrecht stehen lassen wie dieser Ort das tat.
I’ve moved among spies and traitors, rogues and villains, friends and fiends and felons . and none of them had ever made my hackles stand up on end the way this place did.
»Frau Generalsekretärin, in der letzten Nacht ist Paul Hood für mich und etwa zweihundertundfünfzig Millionen andere Amerikaner zum Helden geworden. Es gab auch Bösewichte in dieser Angelegenheit, einschließlich einer verräterischen CIA-Agentin, die wohl den Rest ihres Lebens hinter Gittern verbringen wird. Aber auf gar keinen Fall wird Mr. Hood vor Gericht gestellt werden, weil er seine Tochter vor einem Terroristen gerettet hat.«
Madam Secretary-General, last night Paul Hood became a hero to me and about two hundred and fifty million other Americans. We had a few villains in this, including a rogue CIA agent who will probably spend the rest of her life in prison, But there's no way on earth that man is going to stand trial for saving his daughter from a terrorist..
Helden und Bösewichter.
Heroes and villains.
Nicht Stefan war der Bösewicht.
Stefan wasn't the villain.
Macht mich nicht zum Bösewicht.
Don’t make me the villain.”
– Was Sie suchen, ist ein Bösewicht.
– What you are looking for is a villain.
Ich dachte, er ist ein Bösewicht!
I thought he was a villain!
Wird das von Bösewichten nicht erwartet?
Do not villains do such things?
Ich war noch nicht mal ein Bösewicht.
‘I wasn’t even a villain.
Ein Bösewicht der alten Schule.
A villain of the old school.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test