Übersetzung für "das ist zufällig" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Ich bin da zufällig auf etwas gestoßen.
Found a coincidental item.
Vielleicht eine zufällige Ähnlichkeit.
A coincidental resemblance perhaps.
Wir sind zufällige Verbündete, weiter nichts.
We are coincidental comrades, is all.
Waren diese Zusammenhänge zufällig oder vorherbestimmt?
Were these connections coincidental or predetermined?
Es gibt kein zufälliges Zusammentreffen.
"There's no such thing as a coincidental meeting.
»Mir war der Gedanke gekommen, die Auswahl des Zeitpunkts sei rein zufällig erfolgt«, setzte Baedeker an. »Zu zufällig.
“I began to think the calculated timing was very coincidental,” Baedeker said. “Too coincidental.
Der Zeitpunkt für diesen Rückruf war rein zufällig.
The timing of his recall was coincidental.
Zufällig handelt es sich um denselben Verrückten, von dem Dr.
Coincidentally, the same madman Dr.
Die Ähnlichkeiten waren bloß zufällig gewesen.
The similarities had seemed merely coincidental.
Das waren zufällig wir.
It happened to be us.
»Zufällig ist sie im…«
“She happens to be in the—”
Und das ist zufällig die Ihre.
And it happens to be yours.
Zufällig war er einer.
As it happens, he was.
»Sie haben nicht zufällig …?«
You wouldn’t happen to…?”
Du warst zufällig in Tennessee, Win, und zufällig wollte sie dich als Ermittler.
You happened to be in Tennessee, Win, and happened to be the investigator she wanted involved.
Teresa hatte zufällig Dienst und bediente zufällig an seinem Tisch.
Tereza happened to be on duty, and happened to be serving Tomas's table.
»Aber das bin ich nun zufällig einmal.«
But that's what I happen to be.
Weil ich zufällig da war.
Because I happened to drop by there.
Heute ist zufällig
Today happens to be—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test