Übersetzung für "das ist schwachsinn" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Was für ein Schwachsinn!
What utter nonsense!
Was soll dieser Schwachsinn?
Why so much nonsense?
Das ist doch absoluter Schwachsinn!
"That's goddammed nonsense!
»Reden Sie keinen Schwachsinn …«
"Don't talk nonsense '
»Was für ein verdammter Schwachsinn
What fucking nonsense.
Was für ein Schwachsinn, ich bitte dich.
Oh please, what nonsense.
…einer Frau, so ein Schwachsinn.
“…in a woman’s life, that’s nonsense.
»Schwachsinn«, sagte der Hexer.
'Nonsense,' said the witcher.
»Reden Sie keinen Schwachsinn, Bartleboom.«
“Don’t talk nonsense, Bartleboom.”
Wells hatte keine Nerven für diesen Schwachsinn.
Wells had no appetite for their nonsense.
Das ist Schwachsinn, verdammt noch mal. Und Sie wissen es.
That’s bullshit and you know it.
»Das ist Schwachsinn, und das weißt du auch«, sagte Teri.
That’s bullshit, and you know it,” said Teri.
›Oh, Mädchen werden immer so leicht hysterisch.‹ Das ist Schwachsinn.
“Oh, girls get so overexcited.” That’s bullshit.
»Das ist Schwachsinn.« Es war Schwachsinn, er wusste, dass es Schwachsinn war, aber plausibler Schwachsinn, und ihn laut ausgesprochen zu hören, nahm ihm die Luft zum Atmen.
That’s bullshit.” It was bullshit, he knew it was bullshit, but it was plausible bullshit, and to hear it spoken aloud sapped the air from his gut.
»Ich soll kein Mensch sein? Das ist Schwachsinn! Ich … ich hatte Eltern, Jesses noch mal!«
I'm not human? That's bullshit! I… I had parents, for Christ's sake!
»Ich liebe dich, Dad«, sagte Tante Bobbie, »aber das ist Schwachsinn
“I love you, Dad,” Aunt Bobbie said, “but that’s bullshit.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test