Übersetzung für "darüber debattieren" auf englisch
Darüber debattieren
Übersetzungsbeispiele
Ich weiß gar nicht, weshalb wir überhaupt darüber debattieren.
I’m not even sure why we’re debating it.
Ich will nicht darüber debattieren, warum wir tun, was wir schon so lange tun.
“I won’t debate the historical reasons for doing what was done.
Diese Entscheidung ist zu wichtig und die Zeit zu knapp, als daß wir endlos darüber debattieren könnten.
This decision is too grave, and time is too short, for us to debate it endlessly.
Sie werden noch jahrhundertelang darüber debattieren, es wird eine Zeitschrift eigens für dies Thema geben, aber wir werden niemals wirklich wissen.
They’ll end up debating it for centuries to come, there’ll be a journal devoted to that issue alone, but we’ll never really know.”
Es stand allein, kein anderes Haus war an es herangebaut, und wir wussten, ohne darüber debattieren zu müssen, dass es das Haus der Reichen war.
It stood on its own, no other house built onto it, and we knew without debate that it was the house of the rich;
»Sie wären sicherlich nicht einverstanden gewesen, und wir können nicht jedes Mal, wenn wir uns etwas Wichtiges vornehmen, vorher endlos darüber debattieren.« Max machte sich nicht mal die Mühe, ihn anzusehen.
‘You wouldn’t have agreed and we don’t have time for lengthy debates every time something needs to be done.’ Max didn’t even look up.
jedem, der sich an die historisch unhaltbare - und absolut unmoralische Lehrmeinung klammert, dass >die Gewalt nie zu etwas führe<, würde ich raten, die Geister von Napoleon Bonaparte und des Herzogs von Wellington zu beschwören und darüber debattieren zu lassen.
Anyone who clings to the historically untrue -- and thoroughly immoral— doctrine that ‘violence never settles anything' I would advise to conjure up the ghosts of Napoleon Bonaparte and of the Duke of Wellington and let them debate it.
Und wenn wir darüber debattieren, ob ein Mechanismus – wie etwa eine von Fleischgeruch angelockte Fliege, eine Falle oder eine Rechenmaschine – von sich aus denkt oder lediglich den Genius ihres Schöpfers offenbart, so fragen wir, ob diese Maschinen in gewisser Weise mit einem unkörperlichen Prinzip oder, vulgo, Geist ausgestattet worden sind, der wie Gott oder ein Engel einen freien Willen besitzt.
Likewise, when we debate whether a mechanism – such as a fly drawn to the smell of meat, or a trap, or an arithmetickal engine – is thinking by itself, or merely displaying the ingenuity of its creator, we are asking whether or not those engines have, in some sense, been imbued with an incorporeal principle or, vulgarly, spirit that, like God or an angel, possesses free will.
Dieses Problem ist in mehrfacher Hinsicht für die theologische Frage der Inkarnation von Bedeutung.«   »Insofern beide damit zu tun haben, das etwas Geistiges in Körper  infundiert  wird,  die  ihrem  Wesen  nach  mechanisch  sind«, sagte Daniel liebenswürdig. Überall um sie herum verfügten sich Stutzer und Theatergänger von ihnen weg an andere Tische, so dass  Leibniz  und  Waterhouse  mitten  in  einem  ansonsten  dicht besetzten Kaffeehaus angenehm viel freier Raum blieb.   »Das Problem der Dreieinigkeit ist die mysteriöse Einheit von göttlicher  und  menschlicher  Natur  Christi.  Und  wenn  wir  darüber  debattieren,  ob  ein  Mechanismus    wie  etwa  eine  von Fleischgeruch angelockte Fliege, eine Falle oder eine Rechenmaschine  von sich aus denkt oder lediglich den Genius ihres Schöpfers  offenbart,  so  fragen  wir,  ob  diese  Maschinen  in  gewisser Weise mit einem unkörperlichen Prinzip oder, vulgo, Geist ausgestattet worden sind, der wie Gott oder ein Engel einen freien Willen besitzt.«   »Da  höre  ich  in  Euren  Worten  abermals  einen  Widerhall  der Scholastiker «   »Aber Mr.
This problem has any number of resonances with the theological question of incarnation.” “In that both have to do with spiritual essences being infused into bodies that are in essence mechanical,” Daniel said agreeably. All around them, fops and theatre-goers were edging away towards other tables, leaving Leibniz and Waterhouse with a pleasant clear space in the midst of what was otherwise a crowded coffee-house. “The problem of the Trinity is the mysterious union of the divine and human natures of Christ. Likewise, when we debate whether a mechanism-such as a fly drawn to the smell of meat, or a trap, or an arithmetickal engine-is thinking by itself, or merely displaying the ingenuity of its creator, we are asking whether or not those engines have, in some sense, been imbued with an incorporeal principle or, vulgarly, spirit that, like God or an angel, possesses free will.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test