Übersetzung für "blauer staub" auf englisch
Blauer staub
Übersetzungsbeispiele
Ich sauge den blauen Staub in meinen Mund und blase ihn hinaus in die Nachtluft.
I draw the blue dust into my mouth and puff it out into the night air.
Der Fallschirm löste sich in blauen Staub und grünen Sand auf und hinterließ einen Geruch nach Harz, Kreide und Zeder.
The bonnet dissolved into blue dust and green grit and a smell like resin, chalk, and cedar. He strode toward the docks.
Auf ihrer Haut lebte der gesamte Kosmos: funkelnde Sternbilder, Galaxien, die so hell waren, dass ich sie kaum ansehen konnte, leuchtende Nebulae aus rosa und blauem Staub.
She had the entire cosmos living on her skin: gleaming constellations, galaxies too bright to look at, glowing nebulae of pink and blue dust.
Zunächst sahen sie sich den toten Marsianer an, fanden aber nichts Außergewöhnliches außer einer Spur feinen blauen Staubes, den Captain Future in seinen Taschen und Manschetten bemerkte.
He and the Futuremen first examined the dead Martian criminal whom Johnny Kirk had killed in his intrepid defense of the Comet. They found nothing remarkable on his body, except a trace of shining blue dust which Captain Future noticed in his pockets and cuffs.
Die Bauten wirkten auf den ersten Blick primitiv und unfertig, wie roh aus dem blauen Fels gehauen, aber ich erkannte schnell, dass es sich um reguläre Modularbauwerke des Imperiums handelte, die mit Ablagerungen aus blauem Staub und Gypnat verkrustet waren.
The buildings seemed at first sight to be rude and unfinished, rough-hewn from the blue rock, but I quickly realised they were standard Imperial modular structures caked with accretions of blue dust and gypnate.
Die Luft war trocken und erstickend heiß, und angesichts des Nebels aus blauem Staub, der alles unterhalb ihrer Hüften verschleierte, war es schwierig, den besten Weg über die Ebene zu finden. Raynar sank zweimal bis zu den Schenkeln ein, als er versehentlich in eine andere Grube trat.
The air was arid and choking hot, and with a haze of blue dust obscuring everything below their waists, it was difficult to find the best path across the plain. Twice, Raynar sank to his thigh when he inadvertently stepped into another pit.
Mit der nächsten Schicht versuchte man wieder, das alles durchzustehen, noch ein paar Stunden, noch einen Tag … Der blaue Staub der Gruft drang in Augen, Mund und Nase ein, in jede Pore, bis man hustete und die ganze Haut blau wurde.
a few more hours, one more day… The blue dust from the mines got into your eyes and nose and mouth, into every pore; it made you cough, it stained your skin blue, but nobody cared if you were too tired to scrub it off.
Raynar trat an die Kante und sah durch einen Schleier aufgewirbelten blauen Staubs einen gewaltigen, herzförmigen Schädel am Grunde des Lochs, der den verbeulten Landgleiter mit seinen Mandibeln herumrollte, mit dem Maul Stücke davon abriss und zu metergroßen Happen zerkaute – die das Ungetüm rasch als ungenießbar wertete und wieder ausspie.
Raynar stepped to the edge and, through a veil of blowing blue dust, saw a huge heart-shaped head poking out of the bottom. It was rolling the crumpled landspeeder around in its mandibles, using its mouth to tear off pieces and crush them into meter-wide spheres—which it quickly found unpalatable and spat out.
Der Boden bebte, als direkt unter dem letzten noch rollenden gelben Fahrzeug zwei weitere dreißig Zentimeter dicke Rohre den Asphalt durchstießen, schwarze Steinbrocken und blauen Staub in alle Richtungen verteilten, sich mit einem schrecklichen Quietschen durch die Ölpfanne bohrten, beiderseits des Motorblocks und durch die Stoßstangen hindurch den Motor halb aus der Motorhaube drückten.
The ground shivered as directly beneath the single moving yellow sedan two more foot-thick pipes promptly tore up through the asphalt, scattering black street-chunks and blue dust, jamming themselves with a grating squeal up through the oil pan, to either side of the engine block, ramming through the fenders and forcing the engine halfway out of the ruptured hood.
… Von der herannahenden Bande aus dem Vergessen emporgeschreckt … Sehnsucht nach dem Vergessen, während sich die kräftige Hand eines Fremden mit schweren Ringen um meinen Arm schließt… Kleine, zitternde Hände, meine Hände, emporgehoben, bettelnd … Hunger in meinen Eingeweiden nagend … Blauer Staub auf meiner Haut, er glüht… Musik spielt… grüne Eiswände … blaue Felsgrüfte … Höhlenschächte, die sich in die endlose Dunkelheit der Unterwelt bohren …
    … Shocked out of oblivion by the press gang closing in… Aching for oblivion as a stranger’ s heavy hand, with sharp heavy rings, closed over my arm… Small trembling hands, my hands, lifted, begging… Hunger aching in my belly… blue dust glowing on my skin… music playing… green ice walls… blue stone tombs… wormhole alleys boring into the endless darkness of the underworld…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test