Übersetzung für "bedeuten aber das sein" auf englisch
Bedeuten aber das sein
  • but mean that to be
  • be mean but that
Übersetzungsbeispiele
but mean that to be
Hatte das etwas zu bedeuten, oder hatte das nichts zu bedeuten?
Did this mean something, or did it mean nothing?
Bedeutest du mir wenig, bedeute ich dir nichts.
If you mean little to me, I mean nothing to you.
»Sie bedeuten nichts. Die E-Mails bedeuten nichts.«
“They mean nothing. The e-mails mean nothing.”
Die hat auch etwas zu bedeuten.
    "There is a meaning to it,"
Das bedeutete … Das konnte nicht bedeuten … Konnte nur bedeuten
That meant… That couldn’t mean… Could only mean
Und wenn es was zu bedeuten hat, hat es zu bedeuten, dass er eine Chance hat?
And if it means something, does it mean I’ve got a good possibility here?
Ich weiß nicht, was das alles zu bedeuten hat, aber etwas muß es zu bedeuten haben.
I do not know what it all means, but it must mean something.
Was hat das zu bedeuten?
What is the meaning of this?
»Nicht, daß es viel bedeuten würde.«
Not that that means much.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test