Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
»Und wenn nicht?«, sagte Fred und ein böses Grinsen machte sich auf seinem Gesicht breit.
“Or what?” said Fred, an evil grin spreading across his face.
Ein Teufel stellt angeblich ein böses Grinsen zur Schau; dieses Gesicht aber wirkte viel zu be-drückt.
A devil is supposed to have an evil grin, and this one looked too morose.
Und er hat diesem Bastard die Kehle so sauber durchgeschnitten, wie ich es noch nie gesehen habe.« Ein böses Grinsen zog sich über sein Gesicht.
And he made as neat a job as Ive ever seen of cutting that bastards throat. Suddenly his seamed face creased in an evil grin.
Wieder wogte der dunkle Nebel, verschleierte die große Katze, und jetzt starten ihn nur die glühenden Augen und das böse Grinsen an. In Damons Gehirn flüsterte es blödsinnig: »Ich habe schon oft eine Katze ohne Gehirn gesehen, aber ein Grinsen ohne Katze… ?« Einen Sekundenbruchteil lang fragte er sich, ob er dabei sei, den Verstand zu verlieren.
The dark mist swirled again, veiling the great cat, and now only the glowing eyes and the fierce evil grin stared at him, and somewhere in the back of his mind, a lunatic whisper in Damon’s voice muttered half aloud, “I’ve often seen a cat without a grin, but a grin without a cat… ?” and Damon in split second wondered if he were going mad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test