Übersetzung für "aufhebung in" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Die abrupte Aufhebung des NSC war eine der ersten Amtshandlungen der neuen Regierung.
The abrupt cancellation of the NSC was one of the new administration’s first acts.
Er werde eine ausdrückliche Nicht-Umsetzungs-Garantie enthalten und könnte ein Schritt in Richtung Aufhebung der Fatwa sein.
It would contain an absolute guarantee of non-implementation and could be a step on the way to canceling the fatwa later.
In diesem Dokument umriß Heydrich eine Reihe von Maßnahmen, die auf eine weitere Absonderung der Juden und, wenn möglich, auf die Aufhebung ihrer Rechte als Bürger zielten.
In this document Heydrich outlined a series of measures aimed at further segregation of the Jews and, if possible, at the cancellation of their rights as citizens.
Der Überläufer von der Rote Armee Fraktion hatte sie - als Gegenleistung für die stillschweigende Aufhebung eines Todesurteils, das in absentia ausgesprochen worden war - zu dem Koffer geführt.
The defector from the Baader-Meinhof-in exchange for the quiet cancellation of a death sentence pronounced in absentia-had led them to it.
Dann wolle man darauf hinarbeiten, dass das Kopfgeld zurückgezogen und die Fatwa formell eingegrenzt wurde – soll heißen, die Iraner sollten erklären, dass die Fatwa nur innerhalb des Irans galt –, ein erster Schritt zu ihrer völligen Aufhebung.
Then they could seek to have the bounty revoked and to get the fatwa formally “ring-fenced”—that is, to get the Iranians to declare it to be valid only inside Iran—as a first step toward its final cancelation.
Dieser wurde von Hitler aufgefordert, die Anregung von Staatssekretär Paul Bang vom Reichswirtschaftsministerium in Erwägung zu ziehen, wonach gegenüber den osteuropäischen Juden «eine bewußt völkische Gesetzgebung» zu verfolgen sei: Verbot weiterer Einwanderung, Aufhebung von Namensänderungen, die nach 1918 stattgefunden hatten, und Ausweisung einer gewissen Anzahl derjenigen, die nicht eingebürgert worden waren.[81] Innerhalb einer Woche reagierte Frick, indem er an alle Länder einen Runderlaß sandte: «Zur Einleitung einer völkischen Politik ist erforderlich:
He was asked by Hitler to take into consideration the suggestion of State Secretary Paul Bang of the Ministry of the Economy about the application of “a racial [völkisch] policy” toward East European Jews: prohibition of further immigration, cancellation of name changes made after 1918, and expulsion of a certain number of those who had not yet been naturalized.81 Within a week Frick responded by sending instructions to all states (Länder):In order to introduce a racial policy (völkische Politik), it is necessary to:
sie war die Aufhebung von Leben.
it was a suspension of life.
Die absichtliche Aufhebung des Nichtglaubens.
The willing suspension of disbelief.
Die Aufhebung der kritischen Distanz ist kein Thema.
Suspension of disbelief is not an issue.
Oder Aufhebung. Oder Limbus. Ein unbegreiflicher Zustand.
Or suspension. Or limbo. Such a state beyond understanding.
Daher unterstützt die Islamische Republik Iran die sofortige Aufhebung des Embargos.
In view of that, the Islamic Republic of Iran will support an immediate suspension of the embargo.
»Die Aufhebung der Eifersucht« nannten sie das, »wahrhaftiges Teilen« und eben »die höchste Form sexueller Freiheit«.
‘The suspension of jealousy.’ they called it. ‘True sharing’ and ‘The highest form of sexual freedom’.
Der Iran schlägt vor, daß die Aufhebung abhängig gemacht wird von der weiterhin guten Führung des Irak.
Iran proposes that the suspension should be conditional upon Iraq 's continued good faith.
Es gibt Menschen, die glauben, Interaktivität unterbinde die Aufhebung der kritischen Distanz.
1) Some people believe, that the suspension of disbelief is destroyed by interactivity. 2) The people who attend "Multimedia Seminars"
im Umgang miteinander atmeten die Clowns dieselbe Art verstümmelter Geduld, die man bei den Insassen geschlossener Anstalten findet - eine willentlich erzwungene entsetzliche Aufhebung des eigenen Wesens.
amongst themselves, the clowns distilled the same kind of mutilated patience one finds amongst inmates of closed institutions, a willed and terrible suspension of being.
NACHDEM ICH EIN GANZES MARSJAHR von zu Hause fort gewesen war, kehrte ich in eine Situation zurück, die geprägt war von tiefer Enttäuschung, der einstweiligen Aufhebung meines Praktikantenvertrags, großer Aufregung bei der BG Majumdar und dem Rücktritt von Bithras.
After a Martian year away from home, I returned to deep disappointment, the suspension of my apprenticeship, a furor at Majumdar, and Bithras’s resignation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test