Übersetzung für "auf trennt" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Ich trennte also auf und fand ein kleines Stück Papier.
So I unpicked it and I found a little piece of paper inside.
Allnächtlich, wenn die Freier betrunken eingeschlafen waren, trennte sie dann die Arbeit des Tages heimlich wieder auf.
Each night, when the suitors had fallen into drunken sleep, she had then secretly unpicked her day’s work.
Andernfalls trennt man nicht nur die Welt, sondern auch sich selbst auf, und weil auch das Begreifen ein fortlaufender Prozess ist, macht man es ebenfalls rückgängig.
Otherwise you will unpick yourself as well as the world, and because your understanding is an ongoing process, that will get undone, too.
Rasch trennte sie die Stiche auf, schob die Finger hinein und zog einen kleinen, rechteckigen Gegenstand hervor, der in Leinen eingeschlagen war.
Quickly, she unpicked the stitching, pushed her fingers inside and pulled out a small, rectangular object, wrapped in a piece of linen.
Er trennte sein Namensschild von der Uniformjacke ab und mied Orte, an denen er Leuten begegnen könnte, die ihn vielleicht erkennen würden.
He unpicked his name tag from his tunic and avoided places he might encounter people who could recognise him.
Oliver hat bald keinen Platz mehr. Er trennt den Saum des Teppichs weiter auf und rutscht ein Stück zur Seite, damit er das Datum dieser Katastrophe dazuschreiben kann: Mai 2007.
Oliver is running out of room. He unpicks more of the rug hem and shifts position so he can write the date of that particular accident: May 2007.
Sie wandte sich nach rechts, dem Ausgang zu, doch bevor sie dorthin kam, trennte sie die Informationen auf, ließ Öffnungen und bewegte sich schneller als je zuvor auf ihr fernes Ziel zu; während sie reiste, verlor sie beständig Information wie Tränen an die Lücken, die unermesslich und leer zwischen einer Form der Energie und der anderen liegen.
She turned right, towards the exit, but long before she got to it she was unpicking the information, letting the spaces open, travelling faster than she ever had before to her distant destination and as she travelled she lost information steadily, like tears falling into the gaps that lay, vast and empty, between one form of energy and another.
Verb
Strawl trennte die Schnüre durch, mit denen die Köpfe an die Körper gebunden waren, und versuchte, die Klammern zu lösen, ohne die Haut zu zerreißen.
Strawl cut the cords attaching the heads to the corpses and attempted to undo the staples without tearing the skin.
Andere erinnerten sie an glückliche Augenblicke in der Vergangenheit, wurden aber, obwohl sie inzwischen aus der Mode gekommen waren, von Brida nicht ausrangiert, weil sie einen besonderen Zauber zu besitzen schienen und womöglich, wenn sie sich von ihnen trennte, die mit ihnen verbundenen positiven Erlebnisse ins Negative kehren würden. Dann nahm Brida sich die Kleidungsstücke vor, von denen sie immer geglaubt hatte, sie hätten eine »schlechte Ausstrahlung«. Sie hatte immer gehofft, sie würden diese Ausstrahlung irgendwann verlieren und sie würde sie wieder tragen können – aber immer, wenn sie sich entschied, das auszuprobieren, hatte sie am Ende Probleme gehabt.
others brought back happy memories but were no longer fashionable. Brida kept them, though, because they held a special charm, and if she got rid of them, she might be undoing all the good things she had experienced while wearing them. She looked at the clothes which she felt contained “bad vibrations.” She’d always hoped that those bad vibrations might one day become good vibrations and then she would be able to wear the clothes again. However, whenever she put them to the test, the results were invariably disastrous.
Verb
Angelica von der Nervenschnittstelle trennten.
Angelica unstitching me from the nerve interface as if receiving telegrams about it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test