Übersetzung für "auf dem wasser gehen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
»Wir werden gemeinsam durch die Wasser gehen
‘We'll walk through the waters together.’
»Sollen wir übers Wasser gehen?«, fragte sie. »Nein, wir rudern.«
“Do we have to walk on the water?” “Of course not. We’ll row.”
Ich helfe ihm beim Anziehen, nur die Schuhe lasse ich aus, damit wir durchs Wasser gehen können, und ziehe ihn hoch.
I help him dress, leaving his feet bare so we can walk in the water, and pull him upright.
Am liebsten würde ich durchs Wasser gehen, damit wir überhaupt keine Spuren hinterlassen, doch ich bin mir nicht sicher, ob Peetas Bein der Strömung standhält.
I’d walk in the water to cover our tracks completely, but I’m not sure Peeta’s leg could take the current.
Um sich zu vergewissern, ob er nichts falsch verstanden hatte, fragte er nach: »Du willst, dass ich mit dir über das Wasser gehe - das hast du doch gesagt, oder nicht?«
To be sure, he asked one more time, “You want me to walk on the water to the other side-that is what you are saying, right?”
Oder einfach über das Wasser gehen wie Jesus – obwohl der es auf dem See Genezareth wohl kaum mit solchen Wellen zu tun gehabt hatte. Oder mit diesem Wind.
Or just walk across the water like Jesus, but then Jesus never faced such surf in the Sea of Galilee. Or wind.
wenn ich kann. Über das Wasser gehen (vorausgesetzt, ich kann gehen), den Fluß überqueren, eine Münze werfen, damit sie mir Glück bringt… haha!
if I can. Walk over the water (assuming I can walk), cross the river; throw a coin for luck ha ha.
Sie legte die Hand an die Stirn und meinte: »Du glaubst wohl, du kannst übers Wasser gehen.« Sie stolperte zum Fenster und fing wieder zu lachen an.
Covering her forehead with her hand, she said, "You thought you could walk to the water." She staggered toward the window, laughing again.
Und er kann über Wasser gehen.
And he can walk on water.
Wir können nicht übers Wasser gehen.
We can't walk on water."
Es ist tatsächlich gemacht worden, auf dem Wasser gehen.
It has been done, in fact, walking on water.
»Ja, sie können über das Wasser >gehen<«, sagte Cal.
'Yes, they can "walk" on water,' Cal said.
Hat sich benommen, als ob sie auf dem Wasser gehen könnte.« »Und wie hieß sie?«
You’d think she could walk on water.’ ‘And her name was?’
Er schaut dich an, als könntest du übers Wasser gehen.
He looks at you like you walk on water.
»Nur Engel fliegen und Jesus konnte über das Wasser gehen
“Only angels fly. And Jesus walked on water.”
»Darauf läuft es hinaus, auf dem Wasser gehen«, sagte Mr. Morey.
“That’s what it amounts to, walking on water,” Mr. Morey said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test