Übersetzung für "angeschnitten" auf englisch
Angeschnitten
Verb
Übersetzungsbeispiele
Verb
An vielen Stellen mit einem Messer angeschnitten.
Cut with a knife in many places.
Weil den hat er sich als Kind mit der Kreissäge angeschnitten.
On account of him cutting it with a circular saw when he was a kid.
Die Stängel müssen angeschnitten werden, sagte sie.
These stems need to be cut, she said.
Niemand hat das Seil angeschnitten, Lori.
No one cut the rope intentionally, Lori.
Henry: Wir haben die Hochzeitstorte angeschnitten und gegessen.
Henry: We have cut and eaten the wedding cake.
Als erstes haben wir Stellen mit Holzkohle und FGS angeschnitten und dann …
We first cut charcoal and FCR at that—
Sie will, dass die Stängel diagonal angeschnitten sind, sagte er.
She likes the stems cut diagonally, he said.
Hören Sie: Ich habe festgestellt, daß die Lieken am Segel angeschnitten waren!
Listen: I have observed that the roping stitches on that sail have been cut!
Und das Fleisch war angeschnitten, ich konnte die Schnitte in den Schuppen spüren.
And the flesh had been scored, I could feel the cuts through the scales.
Ich bin dem Raupenbagger gefolgt, als er den Fuß des Abhangs in Sektion vierundzwanzig angeschnitten hat.
I was following the Cat as it cut along the bottom of the slope in section twenty-four.
Verb
Aber sie hatte das Thema nicht angeschnitten.
But she hadn’t broached the subject.
»Haben Sie schon mit ihr darüber gesprochen? Haben Sie das Thema angeschnitten
Have you talked to her about it? Have you broached the subject?
Wir haben das Thema Mitgefühl und mitfühlende Identifikation schon früher angeschnitten.
We have broached the subject of sympathy and sympathetic identification before now.
Seine Pflegeeltern hatten das Thema nie angeschnitten, aber eines Tages hatte er sie gefragt.
His foster parents never broached the subject, but one day young Elliot asked them about it.
Er war froh, daß Sullivan das Thema selbst angeschnitten hatte, denn dadurch wurde seine Aufgabe sehr erleichtert.
He was glad that Sullivan had broached the subject himself; for it made his task that much easier.
»Einmal habe ich das Thema angeschnitten«, sagte Cydne und tupfte sich den Mund mit dem Handtuch ab.
'I did broach the subject with him once,' Cydne said, dabbing at his mouth with the towel.
Arkady wünschte schon fast, sie hätte dieses Thema nie angeschnitten, aber ihre Neugier trieb sie noch ein Stück weiter.
Arkady was beginning to wish she'd never broached the subject, but her curiosity drove her to probe further.
»Ich wäre nicht gern Arzt, weil die immer soviel mit dem Tod zu tun haben«, flüsterte er, als hätte er ein Thema angeschnitten, über das nicht gesprochen werden durfte.
“I wouldn’t want to be a doctor on account of all the death,” he whispered, as if he’d broached an unspeakable subject.
Das Thema wurde im Metropolitan Museum angeschnitten, das wir unter der Woche oft nachmittags besuchten, da Alex arbeitslos und ich Schriftsteller war.
The subject was broached at the Metropolitan Museum, which we often visited weekday afternoons, since Alex was unemployed, and I, a writer.
Am Abend zuvor, als Carolin nach dem letzten Becher Wein noch bei seinem Onkel und Rakhal gesessen hatte, hatte er das Thema des Turms angeschnitten.
The evening before, as Carolin lingered after the last cup of wine with his uncle and Rakhal, he had broached the subject.
Verb
Ich erinnere mich noch, ich hatte das Problem als erster angeschnitten.
I remember I was the first to touch on the question.
Rhodan hatte etwas angeschnitten, was man im Regierenden Rat ebenfalls erwogen hatte.
Rhodan had touched upon something that had even been discussed in the Ruling Council.
Vieles davon war bereits im Zuge meiner direkten Befragung angeschnitten worden.
Much of this had already been touched on during my direct examination.
Kein Thema wird in den Lebensberichten wie auch in dem literarischen Korpus, den sie uns hinterlassen haben, so oft angeschnitten wie die Liebe;
No subject is more touched on than love, in the human life stories as well as in the literary corpus they have left us;
Während ihrer letzten Gespräche hatten sie das Thema der politischen Führung der Republik mehrmals angeschnitten, aber stets nur oberflächlich.
They'd touched upon the political leaders of the Republic several times in their earlier conversations, but only glancingly.
Die Sexualität oder genauer gesagt das sexuelle Begehren war natürlich ein Thema, das ich oft in meinen Sketchen angeschnitten hatte;
Sexuality, or more precisely desire, was of course a theme I had touched on many a time in my sketches;
Er wies darauf hin, daß der Ausschuß in der noch verbleibenden Zeit den Aufbau und die Details des Cooper-Experiments betrachten müsse, ein Thema, das bisher noch gar nicht angeschnitten worden war.
He pointed out that in the time remaining the committee had to consider the form and details of Cooper’s experiment, and they hadn’t touched on that yet. This worked.
Und erst ein paar Minuten später, als sie in seiner Suite waren und Diana die Tür zum Schlafzimmer schließen wollte, kam sie auf das Thema zurück, das sie vorher angeschnitten hatten.
And it wasn’t until a few minutes later, when they were in his suite and she was about to close the door of the bedroom, that Diana went back to a subject they had touched on earlier.
Sie haben heute schon so viel geredet, aber kein einziges Mal die Frage angeschnitten, warum die Staatsbank von Arkon keinen Versuch gemacht hat, die fallenden Kurse durch Ankäufe zu stützen.
You have spoken so much but not once have you touched upon the question of why the State Bank of Arkon has made no attempt to support the falling rates by purchasing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test