Übersetzung für "andere themen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
oder versuchte es zumindest - und ein Dutzend andere Themen.
or tried to-and a dozen other topics.
Wir unterschrieben und wandten uns dann anderen Themen zu.
We all signed it, then moved on to other topics.
Sie sprachen weiter, und nach einer Weile wandte sich ihre Unterhaltung anderen Themen zu.
They went on talking, and after a while the conversation moved on to other topics.
Es gab allgemeine Zustimmung, dann wandte die Runde sich anderen Themen, wie der bevorstehenden Mondfinsternis, zu.
There was general agreement, and the conversation turned to other topics, such as the upcoming lunar eclipse.
Sie unterhielten sich über Kunst und Literatur, über die Orte, die sie schon aufgesucht hatten, und über zahllose andere Themen.
THEY TALKED about art and literature, places they’d seen, and countless other topics.
Adrian gab die anderen Themen bald auf und hörte mir einfach zu, während ich ihm von meiner kleinen Schwester vorschwärmte.
Adrian soon gave up on the other topics and simply listened to me gush.
Andere Themen: der Status der Rettungs- und Ausfilterungsoperation (Codename Li’l Bo Peep;
Other topics: the status of the rescue and winnowing operation (code name Li’l Bo Peep;
Jack stürzte sich in die Aufgabe, wiewohl er lieber andere Themen verfolgt hätte.
Jack accepted the task, although there were other topics he would have preferred to pursue.
Im Kopf ging ich seine alltäglichen Gewohnheiten durch und wich sofort auf andere Themen aus.
I ran over his daily schedule in my head, and immediately felt myself straying to other topics.
Für die Massen gibt es andere Themen, manchmal so unverdaulich, daß ich mich frage, wie sie das Zeug hinunterbekommen, selbst unter derartiger Manipulation.
For the masses, they have other themes, sometimes so indigestible I wonder how they can be swallowed, even conditionally.
Doch während seiner Epiphanie verändert sich ihre Bedeutung und sie transportiert die Kernaussage der Erzählung, um die herum alle anderen Themen angeordnet sind.
But the dummy changes meaning when Smith encounters it during his epiphany, and it takes on the most important message of the story—the meaning around which all other themes revolve.
Und dann beruhigte sich alles und löste sich in eine triumphale Wiederholung der Hymne von ›Ganymed‹ auf, die sich auf den unausweichlichen Abschluss zubewegte, während die anderen Themen sie in einem dämonischen Kontrapunkt umwirbelten.
And then everything steadied and settled into a triumphant restatement of the anthem from "Ganymede," moving to an inevitable conclusion while the other themes spun around it in demonic counterpoint.
Sophie wählt bewusst und ausdrücklich die Tollwut als Metapher für ihre emotionalen und politischen Nöte, während Otto in seinem letzten Satz, als er schließlich zusammenbricht und seine Verzweiflung hinausschreit, nicht umhinkann, sich (in postmoderner Weise) auf das Gespräch über Thoreau, das Sophie und er vorher geführt haben, zu beziehen und damit all die anderen Themen und Gespräche erneut anklingen zu lassen, die an diesem Wochenende aufgekommen sind, insbesondere Charlies Sticheleien zum Thema «Verzweiflung»: Wie viel schlimmer, als einfach verzweifelt zu sein, ist es für ihn, verzweifelt zu sein und dabei nicht nur zu wissen, welche überaus wichtigen Fragen im Hinblick auf Recht und Ordnung, auf Privilegien und Thoreau’sche Interpretation zu dieser persönlichen Verzweiflung beitragen, sondern auch zu erkennen, dass sein Zusammenbruch Charlie Russel recht geben wird, obwohl er, Otto, im Grunde seines Herzens doch weiß, dass Charlie unrecht hat.
Sophie consciously and explicitly evokes rabidness as a metaphor for her emotional and political plight, while Otto, in his last line, even as he finally breaks down and cries out about how desperate he is, cannot avoid “quoting” (in the postmodern sense) his and Sophie’s earlier conversation about Thoreau and thereby invoking all the other themes and dialogues threading through the weekend, in particular Charlie’s vexing of the issue of “desperation”: how much worse than simply being desperate it is to be desperate and also to be aware of the vital questions of public law and order and privilege and Thoreauvian interpretation that are entailed in that private desperation, and to feel that by breaking down you’re proving Charlie Russel right, though you know in your heart he’s wrong.
Während dunkle und noch grimmigere Kälte das Schiff in dem einsamen zugefrorenen Fjord umhüllte und das tapfere gelbe Leuchten der Bullaugen das einzige Licht weit und breit war, das einzige Anzeichen von Leben in der knackenden Eiswüste, entfalteten sich andere Themen symphonisch: was zu tun sei, welche Abkommen zwischen den streitsüchtigen Nationen geschlossen werden müssten, welche Zugeständnisse, welche Geschenke die reichen Länder im eigenen Interesse den armen machen sollten. Satt und weinselig in der behaglich feuchtwarmen Messe, schien es der Runde, dass allein die Vernunft es vermochte, über kurzsichtige Interessen und Gier zu siegen, ja dass es der Vernunft oblag, das Gespenst einer unheilvollen Zukunft an die Wand zu malen, in der die ganze Menschheit verglühen, erfrieren oder ertrinken müsste.
While dark and even greater cold enveloped the ship in the lonely frozen fjord, and the brave yellow gleam from its portholes was the only light, the only sign of life for a hundred miles across the crackling icy wastes, other themes flourished symphonically: what was to be done, what treaties were to be made between the quarrelsome nations, what concessions, what gifts should the rich world self-interestedly make to the poor? In the mess room’s humid after-dinner warmth, it seemed to the owners of full stomachs sealed with wine that it was only reason that could prevail against short-term interests and greed, only rationality could draw, by way of warning, the indistinct cartoon of a calamitous future in which all must bake, shiver or drown.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test