Übersetzung für "an den trägern" auf englisch
An den trägern
Übersetzungsbeispiele
on the girders
Sie standen mit dem Rücken zu den Trägern.
They stood with their backs to the girders.
Plattformen mit Geländern, Träger.
Railed platforms, girders.
Der Träger wackelte von neuem.
the girder wobbled again.
Sie hakten sich um die Träger. »Ein Trick!«, rief Ambon.
They coiled around the girders. “A trick!”
Unter den Trägern fuhr ich seitlich ran.
I pulled over under the girders.
Nebel treibt sacht durch die Träger;
Fog blows softly through the girders;
Im Gegensatz zu den rechteckigen Trägern von Heiligkeit war dieser Ausleger zwar rund, dafür aber auch breiter als die Träger, die er in den Fallschächten bewältigt hatte.
Though this was rounded and the girders at Sanctity had been square, this was wider than the girders he had crossed in the drop shafts.
Die Lichter flackerten durch die dazwischenliegenden Träger der Brücke;
The lights flickered through the intervening girders of the bridge;
Der brennende Wind stöhnt zwischen den aufragenden Trägern.
The burning wind moans between the towering girders.
Die Träger waren zwar schwerelos, aber das Trägheitsmoment hatten sie nicht verloren.
The girders were weightless but still had their full momentum.
Wir machen den Herstellern von Outdoor-Bekleidung das Angebot, ihre Klamotten auf dem Mars zu tragen.
We go for the outdoor gear makers, use their stuff on Mars.
Tragen Sie die Namen von allen Büchsenmachern der Welt im Kopf herum?
Do you carry the names of all the gun makers in the world in your memory?
BH-Träger wehten hinter ihm her wie die Papierrollen von Silvesterknallbonbons.
Bra straps trailed out behind him like the streamers from New Year's Eve noise-makers.
»Wie du weißt, trage ich schon alle Beweise in mir, die mit der Vernichtung der Erschaffer durch Dschainatechnik zu tun haben.«
‘As you know, I already contain all evidence relating to the destruction of the Makers by Jain technology.’
»Sie tragen keine Herstellerbezeichnungen, aber es handelt sich ganz eindeutig um höher entwickelte MoÂdelle der Amplox-Serie.
‘They have no maker markings, but they’re clearly refined models from the Amplox series.
Leute, die trockene, leere Stellen auf ihrem Brot dulden und nicht jeden Millimeter sorgfältig mit Mayonnaise bestreichen, sind Banausen, primitive Stümper, unwürdig, den Titel eines «Sandwich-Machers» zu tragen.
Those who allow dry, bare patches to show on their bread, who neglect to plaster the mayonnaise liberally to every edge, are triflers, artless hacks unworthy of the name of “sandwich maker.”
Wenn US-Politiker vorübergehend die Verantwortung für Entscheidungen an sich reißen, wie Vermögenswerte am besten zu bewerten und Ressourcen am besten einzusetzen sind, tragen sie vorübergehend Verschwendung, Ineffizienz und Bürokratie in nationale und globale Märkte hinein.
When U.S. policy makers temporarily seize responsibility for decisions on how best to value assets and allocate resources, they inject short-term waste, inefficiency, and bureaucracy into domestic and global markets.
Die trägen Fliegen an den offenen Zuckerwerkständen, der Geruch von Leder und Dünger, von Gewürzen, Schweiß und Kräutern, die auffallenden Korbreihen des Obstmarktes, die Plattformen, Sklavenbaracken und Versteigerungssockel des Sklavenmarktes mit seinen hübschen Kindern, den ausländischen Schwindlern und fremdländischen Sprachen, die Schuster, die inmitten des Tumultes saßen und eifrig klopften und nähten, die ziellos klappernd umherschlendernden Straßenmädchen mit ihrem konventionellen Gang und ihren Seitenblicken, die farbigen Blumen im Wasser, die Information über die Straße von einem neuen Verkauf oder Angebot, in geheimen Worten, die nur demjenigen, für den sie bestimmt waren, verständlich waren;
The torpid flies about the open sweet-stalls, the smells of leather and dung and spices and sweat and herbs, the fruit market's banks of gaudy panniers, the rostra, barracoons and blocks of the slave market with its handsome children, its cozening foreigners and outlandish tongues, the shoe-makers sitting absorbed at their tapping and stitching in the midst of the hubbub, the clinking street-walkers strolling nowhere in particular with their stylized gait and sidelong glances, the coloured flowers in the water, the shouting across a street of the news of a sale or an offer, in cryptic words revealing nothing except to their intended hearer;
Die Jacke, ah, in Berlin, log Reiter, vor dem Krieg, in einem Geschäft namens Hahn & Förster, sagte er, worauf der Arzt erwiderte, dass die Kürschner Hahn & Förster oder ihre Erben sich wahrscheinlich Anregung bei den Lederjacken von Mason & Cooper geholt hätten, den Lederjackenherstellern aus Manchester mit einer Zweigniederlassung in London, die 1938 genau so eine Lederjacke herausbrachten, wie Reiter sie trage, mit den gleichen Ärmeln, dem gleichen Kragen und der gleichen Anzahl Knöpfe, worauf Reiter nur mit den Schultern zuckte und sich mit dem Ärmel die Tränen abwischte, die ihm über die Wangen liefen, und der Arzt, sichtlich bewegt, trat daraufhin auf ihn zu, legte ihm eine Hand auf die Schulter und sagte, auch er habe so eine Lederjacke wie die von Reiter, nur dass seine von Mason & Cooper sei, die von Reiter dagegen von Hahn & Förster, obwohl sich beide, das könne Reiter ihm glauben, er sei ein Kenner und Liebhaber schwarzer Lederjacken, völlig gleich anfühlten, beide schienen der gleichen Ledercharge zu entstammen, die Mason & Cooper im Jahr 38 für ihre Jacken verwendet hatten, wahre Meisterwerke und übrigens einmalig, denn obwohl die Firma Mason & Cooper noch existiere, sei Herr Mason, soviel er wisse, im Krieg bei einem Luftangriff ums Leben gekommen, nicht durch die Bomben, beeilte er sich klarzustellen, sondern wegen eines schwachen Herzens, das der Flucht in den Luftschutzraum oder dem Pfeifen der Geschosse oder dem Krachen der Einschläge und Detonationen oder vielleicht dem Heulen der Sirenen nicht gewachsen war, wer weiß, jedenfalls starb Herr Mason am Herzinfarkt, und seither erlebe das Haus Mason & Cooper einen leichten Einbruch, nicht der Produktion, sondern der Qualität, obwohl von Qualitätseinbruch zu sprechen vielleicht übertrieben wäre, überzogen streng, sagte der Arzt, da die Qualität des Hauses Mason & Cooper damals wie heute unbestritten sei, vielmehr bei Details, beim geistigen Zuschnitt der neuen Jackenmodelle, wenn er so sagen dürfe, jenem nicht Fasslichen, das eine Lederjacke zu einem kunsthandwerklichen Erzeugnis, einem künstlerischen Kleidungsstück machte, das mit der Zeit ging, ihr aber auch widerstand, wenn Sie verstehen, was ich meine, sagte der Arzt, woraufhin Reiter die Jacke auszog und ihm in die Hand drückte, schauen Sie sie sich in Ruhe an, sagte er, während er sich auf einen der beiden Stühle fallenließ, die im Behandlungszimmer standen, und weiterweinte, und der Arzt stand da, mit der Jacke in der Hand, und schien erst in diesem Moment aus seinem Lederjackentraum aufzuwachen, fand erst jetzt ein paar aufmunternde Worte oder ein paar Worte, die den Versuch machten, einen aufmunternden Satz zu bilden, wohl wissend, dass es für Reiters Schmerz keinen Trost gab, und dann ging er zu ihm und legte ihm die Jacke über die Schultern, wobei er erneut dachte, dass diese Jacke, die Jacke eines Türstehers einer Kölner Nuttenbar, seiner zum Verwechseln ähnlich sah, einen Moment lang dachte er sogar, es sei seine, nur ein wenig abgetragener, als hätte seine Jacke ihren Schrank in einer Londoner Straße verlassen, den Ärmelkanal über- und Nordfrankreich durchquert, nur um ihn, ihren Besitzer, wiederzusehen, einen englischen Militärarzt mit ausschweifendem Lebenswandel, der arme Leute umsonst behandelte, sofern sie Freunde von ihm waren oder wenigstens Freunde von Freunden, und einen Moment lang dachte er sogar, der weinende junge Deutsche habe ihn angelogen, habe die Jacke nicht bei Hahn und Förster gekauft, vielmehr sei die schwarze Lederjacke eine echte Mason & Cooper, in London gekauft, aber letztendlich, sagte sich der Arzt, während er dem weinenden Reiter half, die Jacke anzuziehen (die sich so unverwechselbar anfühlte, so angenehm, so vertraut), ist und bleibt das Leben doch ein Rätsel.
the coat, oh, in Berlin, lied Reiter, before the war, at a shop called Hahn & Forster, he said, and then the doctor said that the furriers Hahn and Forster or their heirs had probably been inspired by the leather coats of Mason & Cooper, the Manchester coat makers, who also had a branch in London, and who in 1938 had made a coat exactly like the one Reiter was wearing, the same sleeves, the same collar, the same number of buttons, to which Reiter responded with a shrug, drying the tears that ran down his cheeks with his coat sleeve, and then the doctor was moved and he stepped forward and put a hand on Reiter's shoulder and said that he too had a leather coat like this, like Reiter's, except that his was from Mason & Cooper and Reiter's was from Hahn & Forster, although by the feel, and Reiter could take his word for it because he was a connoisseur, an aficionado of black leather coats, they were identical, it was as if both had come from the same lot of leather that Mason & Cooper had used in 1938 to make his coat, which was a true work of art, and unreproducible, too, since even though the house of Mason & Cooper was still in business, Mr. Mason, or so he'd heard, had died during the war in a bombing raid, not killed by a bomb, he hastened to explain, but because he had a weak heart, unable to withstand the dash to the shelter or the alarm whistle, the sounds of destruction and the explosions, or perhaps the wail of the sirens, who can say, but whatever the case Mr. Mason was overcome by a heart attack and from that moment on the house of Mason & Cooper experienced a slight drop not just in productivity but in quality too, although perhaps that was an overstatement, since the quality of Mason & Cooper's leather coats was and would continue to be beyond reproach, if not in the detail then in the mood, if one could properly call it that, of the new models, in the intangible something that made a leather coat a work of craftsmanship, a piece of art that kept pace with history but also bucked the tide of history, I don't know whether you follow me, said the doctor, and then Reiter took off the coat and handed it to him, look at it as long as you want, he said as he sat down in one of the two chairs in the office and continued to weep, and the doctor was left with the coat hanging from his hands and only then did he seem to wake from his dream of leather coats and manage to offer a few words of encouragement or words that struggled to form an encouraging sentence, though he knew that nothing could lessen Reiter's pain, and then he draped the coat over Reiter's shoulders and again he thought that this coat, the coat of a doorman at a bar in Cologne's red-light district, was exactly like his, and for a moment he even imagined it was his, just a bit more worn, as if his own coat had flown from its wardrobe on a London street and crossed the Channel and the north of France with the sole intent of seeing him again, he, its owner, an English military doctor who led a licentious life, a doctor who treated the destitute for free, so long as the destitute were his friends, or at least the friends of friends, and for a moment he even thought that the weeping young German had lied to him, that he hadn't bought the coat at Hahn & Forster, that it was an authentic Mason & Cooper, acquired in London, at the house of Mason & Cooper, but ultimately, the doctor said to himself as he helped the tearful Reiter back into his coat (so particular to the touch, so pleasing, so familiar), life is a mystery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test