Übersetzung für "abzubringen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Was wenig dazu diente, seine Anhänger von ihm abzubringen.
It did little to| dissuade the devotees.
Energisch versuchte sie ihn davon abzubringen.
She tried hard to dissuade him.
Doch Amory war nicht abzubringen, zumindest nicht von der Diskussion.
But Amory was not to be dissuaded, from argument at least.
Versuchen, Sejanus von seinem Plan abzubringen?
To try to dissuade Sejanus from his plan?
Keiner der beiden versuchte, Temudschin von seinem Vorhaben abzubringen.
Neither of them attempted to dissuade Temujin.
Saba versucht erneut, sie von ihrem Vorhaben abzubringen.
Saba tries again to dissuade them.
Einer von Jennys Brüdern probierte, mich davon abzubringen.
One of Jenny’s brothers tried to dissuade me.
Der gesamte Grüne Rat musste auf ihn einreden, um ihn von diesem Vorhaben abzubringen.
It took all of the green council to dissuade him.
Gott sei Dank hab ich’s geschafft, sie davon abzubringen.
Fortunately I was able to dissuade them.
Sie hat versucht, ihn davon abzubringen, aber er wollte einfach nicht hören.
She tried to dissuade him, but he wouldn’t listen to her.
Ich hatte versucht, ihn von dieser Idee abzubringen.
I had discouraged this idea.
Sie suchte einen Grund, um ihn von der Heirat abzubringen.
She wanted to find something that would discourage him from marrying the girl.
Ich tat alles, um Johnson zu entmutigen und von diesem Gedanken abzubringen.
I did everything I could to discourage Johnson from thinking like this.
Er hat versucht, dich davon abzubringen - aber er war sicher, dass du wiederkommst.
“He tried to discourage you—but he knew you’d come back.
»Alex hat versucht, sie davon abzubringen«, erzählte sie ihren Großeltern.
“Alex tried to discourage her from making the attempt,” she told them.
Ich habe natürlich versucht, ihn von seiner Idee abzubringen, und das ist mir wohl auch gelungen.
Naturally, I tried to discourage him, and if I may say so, I think I did.
Tatsächlich hatte sich Sheridan nach Kräften bemüht, die anderen davon abzubringen, mir zu helfen.
In fact, Sheridan had gone out of her way to all but discourage them from helping me.
»Im Gegenteil. Sie hat alles getan, um sich bei mir unbeliebt zu machen und mich davon abzubringen, dass ich mich weiter für sie einsetze.«
“In fact, she did her best to make me think the worst of her and discourage me from doing anything that might save her.”
Ich sage das nicht, um dich von deinem Plan abzubringen, aber du wolltest wissen, warum Re vielleicht nicht aufgeweckt werden möchte.
“I don’t say this to discourage you, but you asked why Ra might want to stop you from waking him.
Sie stellte klar, dass sie alles Nötige tun würde, um Notenbanken und Regierungen davon abzubringen, dass sie D-Mark anhäuften.
It made clear that it would do whatever it took to discourage central banks and governments from accumulating deutschmarks.
Verb
Carlson war von seiner Idee nicht abzubringen. »Guck mal, Candy.
Carlson was not to be put off. “Look, Candy.
Er hatte gesagt, er wolle die Hölle sehen, und ihr war sogleich klar gewesen, daß er nicht davon abzubringen sein würde.
He said he would like to see it, and it was obvious that he could not be put off.
Eine Weile zog Rulf ein paar Schaffelle an Seilen hinter sich her: ein alter Wilderertrick, um die Hunde von der Fährte abzubringen.
For a while Rulf dragged a pair of sheepskins after them on ropes: an old poacher’s trick to put off the dogs.
Die offizielle Geschichte, welche dem Rest der Familie erzählt wurde, war die, dass Clarinda von ihm fortgelaufen und unglücklicherweise im Meer ertrunken sei – etwas, das bereits skandalös genug war, um die Leute von genaueren Nachfragen abzubringen.
The official story given to the rest of the family was that Clarinda had run away from him and drowned at sea by misadventure-something just scandalous enough to put off deeper inquiry.
So sehr hatte mich die Abneigung gegen diesen abstoßenden Kerl auch gegen alle sogenannten «edlen Herren» eingenommen, und ich war fest davon überzeugt, daß alle Männer seines Standes so waren wie er. Aber Phoebe war nicht so leicht von ihrem Thema abzubringen. Sie fuhr fort, mich mit ihren Reden für die Zwecke umzustimmen, derentwegen ich in dieses gastliche Haus aufgenommen worden war. Solange sie von den Männern im allgemeinen sprach, hatte sie keinen Grund zu befürchten, daß ich mich nicht willfährig zeigen würde. In dieser Hinsicht konnte sie von mir nur das Beste erwarten.
so much had my aversion to that wretch's hideous figure indisposed me to all "fine gentlemen," and confounded my ideas, as if those of that rank had been necessarily cast in the same mould that he was. But Phoebe was not to be put off so, but went on with her endeavours to melt and soften me for the purposes of my reception into that hospitable house: and whilst she talked of the sex in general, she had no reason to despair of a compliance, which more than one reason showed her would be easily enough obtained of me;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test